mm ucan/irawnfy^* fl ‘fö • M '—7 | 2 . Arbeiter-Olympiade Wien 1931 19.—26. Juli 2.MczinarodniDelnicka01ympiadaveVidnil931 Bahnstempel für Hinfahrt. Razitko drähy pro cestu tarn. Bahnstcmpel für Rückfahrt. Razitko drähy pro cestu zpäteeni. Festteilnehmerkarte Slavnostni legitimace aus (z) Eigenhändige Unterschrift. (Vlastnoruönf podpis.) Laut Erlaß Nr. 4840/1930 und 4387/1931 der Qeneraldirektion der Österreichischen Bundesbahnen, der Aspangbahn, Qraz-Köflacher, Zillertaler Bahn und Donau-Dampfschiffahrtsgesellschaft ist der Inhaber dieser Teilnehmerkarte zu einer 25prozentigen Fahrpreisermäßigung als Einzelreisender nach umstehenden Bestimmungen berechtigt, ferner hat er Anspruch auf Bezug des Festabzeichens und des Festführers und vom 19. bis 26. Juli Zutritt zu allen Sportveranstaltungen der Olympiade auf Sportplätzen und zum Festspiel am 25. Juli nach Maßgabe des vorhandenen Platzes ohne Sitzplatz. Für Sitzplätze sind Zuschläge zu entrichten. Außerdem Massen- oder Privatquartier vom 19. bis 26. Juli 1931. — Sonstige Begünstigungen für den Inhaber siehe Seite 2! — In der CSR. (Prager Verb.) ist der Festbeitrag 47 c. K. Podle vynosu c. 4840/1930 a 4387/1931 generälniho reditelstvf Rakouskych spolkovj/ch drah, Aspangske, Hradecko-Köflachske, Zillertalsk6 drähy a Dunajske paroplavebni spolecnosti je vlastnik teto legitimace oprävnen k pouziti 25procentni slevy jako jednotlivy cestujfcf podle ustanovenf dä.e uvedenych, däle mä närok na slavnostni odznak, na publikaci s programem slavnosti a od. 19. do 26. cervence prfstup ke vsem telocvicnym a sportovnim podniküm Olympiady i k slavnostnimu predstavenf dne 25. cervence na mista k stäni. Na sedadla je nutno pripläceti. Krome toho mä prävo na spoiecnö nebo soukromö ubytoväni od 19. do 26. cervence. — Ostatni vyhod-y- .pro majitele viz na stranö 2! — V CSR. (Svaz Praha) jest slavnostny prispevek.47 c. K. Preis 7 S (Cena 7 S) Der Aktionsausschuß ZUR BEACHTUNG! 1. Die ausländischen Inhaber dieser I'estteilnehinerkarten können auf Grund des Erlasses 118.798/15 vom 21. August 1930 österreichisches Bundeskanzleramt für äußere Angelegenheiten ohne Visa nur mit Einzelpaß oder Sammelpässen in der Zeit vom 5. bis 26. Juli nach Österreich einreisen. Die Teilnehmer aus der Tschechoslowakei, die tschechoslowakische Staatsbürger sind und mit Sonderzug reisen, können ausnahmsweise auf Grund der Legitimation, die von Verbands wegen sowie vom Polizeiamt oder der Bezirksbehörde bestätigt sein muß, auch ohne Paß in der Zeit vom 5. bis 26. Juli nach Österreich einreisen. (Laut Erlaß des tschechoslowakischen Ministeriums des Innern vom 18. April 1931.) 2. Im Festführer sind Abrisse für ermäßigte Theateraufführungen und für Vorstellungen der Burggartenbühne enthalten. Solche Ermäßigungen werden auf Grund der Festteilnehmerkarte gewährt. Außerdem erhält der Festteilnehmer im Apollokino auf Grund der Festteilnehmerkarte 50 Prozent Ermäßigung. 3. Die Festteilnehmerkarte berechtigt zum Bezug einer Dauerfahrkarte zum Preise von 5 S auf den Wiener Straßenbahnen. Eine Dauerfahrkarte hat vier Tage Gültigkeit. UPOZORNENi! 1. Zahranicni majitelö töchto slav- nostnfch Iegitimacl mohou na zä- kladö v^nosu 118.798/15 z 21. srpna 1930 rakousköho spolkovöho kanc- lersköho üfadu pro vöci zahranicnf cestovati do Rakouska bez visa pouze na jednotlivö nebo spolecnö pasy v dobö od 5. do 26. cervence. Ücastnici z. Ceskoslovenska, a cestuji zo- lästnim vlakem, pokud jsou ceskoslovensk^mi stätnimi obcany, mohou vyjimecnö na prükaz slav- nostnf legitimace, jez mus! byti potvrzena jejich svazem jakoz 1 policejnfmi nebo okresnfmi üfady, cestovati do Rakouska v dobö od 5. do 26. cervence i bez pasu. (Podle vynosu öeskoslovensköho ministerstva vnitra z 18. dubna 1931.) 2. V slavnostnim programu jsou ütrzky pro zlevnönä divadelni predstaveni a pro pfedstaveni v Burggartenbühne. Tyto slevy se poskytuji opöt na slavnostni legitimaci. Däle se poskytuje ücastniküm slavnostf na zäkladö teto legitimace 50procentnf sleva v Apollo-Kino. 3. Slavnostnf legitimace opravnuje k zfskänf permanentniho jfzdnfho lfstku v cenö 5 S pro videnskö pouücnf drähy. Permanentnf jfzdnf listek plati ctyfi dny. Wichtige Bestimmungen für Fahrbegünstigungen auf den österreichischen Bundesbahnen, der Aspangbahn, Graz-Köilacher und Zillertaler Bahn: Der Inhaber dieser Festteilnehmerkarte genießt laut Erlaß Zahl 4840/1930 und 4387/1931 der Generaldirektion der österreichischen Bundesbahnen als Einzelreisender 25 Prozent Ermäßigung. Nachfolgende Bestimmungen sind zu beachten. 1. Die Teilnehmerkarte ist beim jedesmaligen Lösen einer ermäßigten Fahrkarte bei sonstiger Ungültigkeit abstempeln zu lassen. Teilnehmer, die gelegentlich der Hinfahrt auch gleichzeitig für Rückfahrt abgefertigt worden sind, so daß das Lösen von Fahrtausweisen anläßlich der Rückfahrt entfällt, brauchen die Teilnehmerkarte vor Antritt der Rückfahrt nicht mehr abstempeln zu lassen. 2. Die Ermäßigung gilt für alle Züge mit Ausnahme der Luxuszüge. 3. Die Hinfahrt darf frühestens um 0 Uhr des 15. Juli 1931 nach Wien angetreten und muß spätestens um 12 Uhr des 26. Juli in Wien beendet sein. Die Rückfahrt darf frühestens um 12 Uhr des 19. Juli angetreten werden und muß spätestens bis 24 Uhr des 9. August in der österreichischen Endstation beendet sein. 4. Die Fahrt kann auf der Hin- und Rückfahrt nach den allgemeinen Bestimmungen je einmal unterbrochen werden. Die Dauer der Fahrtunterbrechung ist innerhalb der Gültigkeitsdauer für die Hin- respektive Rückfahrt nicht beschränkt. 5. Bbi Fahrtantritt außerhalb Österreichs oder bei Fahrtantritt in einem österreichischen Grenzbahnhof wird der Reisende mit einem um 25 Prozent ermäßigten Fahrtausweis für die einfache Fahrt nach Wien abgefertigt; für die Rückfahrt von Wien erhält der Reisende im Wiener Abfahrtsbahnhof ebenfalls einen um 25 Prozent ermäßigten Fahrtausweis nach maem beliebigen österreichischen Grenzbahnhof, jedoch nur dann, wenn die Teilnehmerkarte von jener Fahrkartenausgabestelle abgestempelt ist, bei der der Fahrtausweis für die Hinfahrt gelöst wurde. In jenen Fällen, ln denen der vom Ausland kommende Teilnehmer für die Fahrt nach Wien ein Schiff benützt, hat er die Teilnehmerkarte durch die betreffende Agentie abstempeln zu lassen. 6. Bei Antritt der Fahrt in einem österreichischen Bahnhof erhält der Reisende gegen Vorweis und Abstempelung der Teilnehmerkarte anderthalb Fahrkarten für die Hin- und Rückfahrt. Beide Fahrkarten sind bis zur Beendigung der Rückfahrt sorgfältig aufzubewahren. (Nicht abgeben oder wegwerfen.) Wer bei der Rückfahrt nicht beide Fahrkarten vorweisen kann, hat keinen Anspruch auf begünstigte Rückfahrt und muß den vollen Fahrpreis samt Zuschlag entrichten. 7. Außerhalb des Festortes wohnende Festteilnehmer genießen in der Zeit vom 19. bis 26. Juli auf Grund der Teilnehmerkarte für die tägliche Hin- und Rückfahrt vom Quartierort zum Festort und zurück eine 50prozentige Fahrpreisermäßigung. 8. Jugendliche Teilnehmer bis zu 20 Jahren genießen in Gruppen von mindestens sechs Personen eine 50prozentige Fahrpreisermäßigung nach den Bestimmungen für Jugendwandern. Auf je neun Jugendliche entfällt je ein Begleiter. Je zwei Kinder unter zehn Jahren werden hiebei mit einem Fahrtausweis zum halben Preis abgefertigt. 9. Die gleichen Bedingungen gewährt die Donau-Dampfschiffahrtsgesellschaft in der Zeit vom 15. Juli bis 9. August. Dülezitä ustanoveni pro vyhody na Rakoosktfch spolkovych drahäch, na Aspangskö, Hradecko-Köilachskö a Zillertälskö dräze. Majitel slavnostnf legitimace mä podle vynosu ö. 4840/1930 a 4387/1931 generälniho feditelstvf Rakouskych spolkovych drah jako jednotlivy cestujicf na drahäch 25 procent slevy. Jest väak dbäti töchto ustanoveni: 1. Vykaz nutno dätl pfi zakoupenl zlevnönä jfzdenky orazitkovati, jinak je jfzdenka neplatnä. Ücastnici, ktefi pfi nastoupeni cesty zaplati cestu tarn i zpöt, takze kupovänl jfzdenky pfi zpätecni cestö odpadä, nemusf si jiz dävati legitimaci pfi nastoupeni zpätecni cesty orazitkovati. 2. S:eva plati pro vsechny vlaky s vyjimkou vlakü luxusnich. 3. Jizda smi byti do Vidnö nastoupena nejdfive po pülnoci ze 14. na 15. öer- vence 1931 a musl nejpozdeji o 12. hodinö 26. cervence ve Vidni konciti. Zpäteöni cesta smi byti nejdfive nastoupena 19. öervence o 12. hodinö a musi konciti nejpozdeji 9. srpna o 24. hodinö v rakouskö pohranicnf stanici. 4. Na cestö tarn i nazpöt müze byti jizda podle vseobecnych ustanoveni po- kazdö Jednou pferusena. Trväni pferuseni jizdy neni v mezich platnosti cesty tarn nebo nazpöt nijak omezeno. 5. Pfi nastoupeni cesty mimo Rakousko nebo pfi nastoupeni cesty v rakou- skem pohranicnim nädrazi dostane cestujfci o 25 procent zlevnönou jfzdenku pro jednoduchou jizdu do Vidnö; pro zpätecni jfzdu z Vidnö obdrzf öestujici pfi odjezdu ve vidensköm nädrazi rovnöz jizdenku o 25 procent zlevnönou do libovolnö rakouskö pohraniöni stanice, ale jen tehdy, je-li slavnostnf legitimace orazitkoväna onou vydejnou jizdnich listkfi, u niz byla zakoupena jfzdenka pro cestu tarn. V pfipadech, kdyz zahraniöni üöastnik pouzije k jizdö do Vidnö lodi, musi si däti svoji slavnostni legitimaci orazitkovati pfislusnou agenturou. 6. Pfi nastoupeni jizdy v rakouskem nädrazi obdrzi cestujici po pfedlozeni a orazitkoväni slavnostni legitimace jeden a pül jfzdniho lfstku pro cestu tarn i zpöt. Öbö jfzdenky nutno az do ukonceni zpätecni cesty pozornö uschovati. (Neodevzdävat, neodhazovat!) Kdo se nebude moci vykäzati pfi zpätecni jizdö oböma jizdnimi lfstky, nemä näroku na vyhodu zpätecni jizdy a musi zaplatiti plnö jizdnö i s pfiräzkou. 7. Ücastnici, ktefi bydli mimo misto slavnosti, pozivaji v dobö od 19. do 26. cervence na zäkladö slavnostni legitimace 50procentni slevu jizdnöho pro denn! jizdu z mfsta sveho pobytu k mistu slavnosti a zpöt. 8. Mladistvi ücastnici do 20 let ve skupinäch aspoti 6 osob pozivaji 50pro- centni slevn jizdneho podle ustanoveni o cestoväni mladistvych osob. Na kazdych 9 mladistvych osob pfipadä jeden prüvodce. 2 döti pod 10 lct obdrzi jednu spolecnou jfzdenku za polovicni cenu. 9. Stejnö vyhody poskytuje Dunajskä paroplavebni spolecnost v dobö od läfeöervence do 9. srpna 1931. Quartierzuweisung Pridel ubytoväni Name (Jmeno) aus (z) wohnt bei (bydli u) Adresse (Adresa vom (od) Die untenstehende Legitimation füllen nur Teilnehmer aus der Tschechoslowakei aus! Legitimation - Legitimace Laut Erlaß Nr. 141.836/15 des österreichischen Bundeskanzleramtes für tschechoslowakische Staatsbürger als Paßersatz gültig. platnä podle vynosu c. 141.836/15 spolkoveho kancldrskdho üradu pro ceskoslovenskd stätnf obeany jako nährada pasu. Name (Jmeno) ... Wohnhaft (Bydliste) Geboren (Narozen) Heimatzuständigkeit (Prislusnost). Bestätigung des Polizeiamtes oder der Bezirksbehörde: Potvrzenf policejnlho üradu nebo okresnl sprävy politicke: Bestätigung durch dieVerbandsleitung: Potvrzenl svazu: