Wiener St.Vi-BiWiothek. T^> M’ 4 kV X' -v-X k, ^ 1 üsX^ >W^V iS?^>Ss * ' -Tft. * .< -l w * ?!- fS ‘ f ' \rv$ . ' - ’ i p$?mm . ii' f i* >.“'•Vi:-i. , A - VK «•V t! « 7 ^ L * \ 5 ^ \ 'Sf'<^\iu:haaL ■ tnJSpth & ß: ÄKrmttw-, ft' ,1'ufn. %>'88'%- ijjfc i^Ul.lin »>!' ^iWWU^I Geistliches iülfs - Wittel/ Wider iftige Deuche / und West: Oder ndaNt/ Zu der Gnadenreichen Bildnuß M A RI JE. Aus V’ CANDIA, Welche in der Kaiserlichen Hof- Pfarr , Kirchen deren k?. cierico- rum keßularium 8. ?suli a6 8. Xiicbaelem in Wien / auf dem ihr errichteten Altar / in allen Anligenheiten / absonderlich aber wider obbemeldtes übel / von hoch - und niederen Standes - Personen / andächtig verehret wird. -«Z — , ,-: ==-=i=^=:== == : — ■■ =_ Sfr Wien / gedrukt bey Ioh. Peter v. Ghelen t Röm. Kaiserl. und Kömgl. Catdoltschey Mjchäk Hof i t druckery. r/zs, Cenfeo prafentem übellum re- imprimipoffe , ß itd etiam 'videbitur Reuerendißmo PeriUußri Magnifico Domino Unherßtatis Re • 6lori. JOSEPHUS GöGGER, Soc. JEsa , Facultat« Theol. p. t. Decanus. Imprimatur. BARTHOLOMEUS TO- SEPHUS TRILSAMB, Philofophiae Do&or, & p. t.Univerfitatis Vien- nenfis ReÄor. & al sc> A dt fü Li dc K re lie G tii da ch sü m Wor - Medt. v 4 . E ^L»ünstiger Leser! Gegenwärtiges 'CO DM Geistliches yülfs» Mittel wider ^«Käi das Gift der Pest / so man dir ‘ «dermal vor Augen leget / ist erstens schon im Jahr 171hernach wiederumen Anno 1719. zum Druk beförderet wor. p den / und enthaltet sonderlich in sich die fünf Psalmen von der Göttlichen Mutter , Mariä , aus St. Bonaventuree gol' ' denen Psalter genommen / deren erste Buchstaben den Namen MARI.® an» zeigen / .jeder Psalm aber zwölf Vers/ «ach Art deren zwölf Sternen in unser lieben Fraueil Krön cinschliesset. Dieses Geistliche yülfs- Mittel wider die giftige Seuche / und Pest wurde im obge» dachten 171 zdcu Jahr eiseriqst gebrau» chet / da das häuffige Voll benannte fünf Psalmen / samt anderen in diesem A 3 t Büch» 438 ( 4 ) W4- Büchlein enthaltener Andacht/ mit hel< n ler Stimme in der Kaiserlichen Hof, c Pfarr» Kirchen deren kk. Ller. Keg. 8. x ksuli ad 8. Michaelem in Wien vor r dem Gnaden, Altar MARIAE •U8COIH* Hel. unter dem Schutz. Mantel MARIÄ aus >of< Candia , brauche mit reiner Seel star« ken Glauben und Vertrauen / wie auch oor zarteiter Andacht dieses Geistliche Mit« tel wider giftige Seuche und Pest / so ua- wirst du MARIAM eine Mutter der >em Gnad und Barmhertzigkeit erfahren. lm> Warumen du aber günstiger Leser deine on- Zuflucht und yülf bey der Gnaden« cd/ Bildnuß MARIÄ aus Candia , und lUß zwar durch die in diesem Büchlein ent« :»/ haltene fünf Psalmen suchen sollest / er« vfl> siehe aus zweyen gleich nachfolgenden ru. Geschichten, chr > na. Erste Geschicht. her >of '*W 2 e Marianische Gnad / und Wo!« thaten hat unter anderen besonders be, erfahren im Jahr Christi 1679. den 7. ,ut September der Wol. Ehrwürdige P. g j Don Calimirus Dembski, Clericus Re* gularis 8 . Pauli ( oder Barnabiten ins ten gemein genannt) da alhier in Wien die «n« erschrökliche Straf GOttes der Pest ehe regieret / hat sich benannter Pater , von m A 3 dem ( 6 ) dem Eifer der Seelen angetrieben / nach eifrig «begehrter / und erlangter Erlaubnuß von seiner Obrigkeit / den Tag nach MARI.® Himmelfahrt / denen Pest- Krankcn mit Seelen - Hülf / und Geist« lichcm Trost beyzuspringen / freywillig anerbotten / und ausgesetzet; welches Liebes« Werk er bey Tag / und Nacht mit inbrünstigem Eifer / und Emsigkeit verrichtet/ bis / und so lang / daß er von der Pest berühret / erkranket/ und mit zwey Pest < Beulen in das Lazaret gebracht worden / und dardurch in so grosse Lebens.Gefahr gerahten/ daß all- zeitliche hülsbare Mittel vergebens waren / und er auch schon mit allen Heil. Sacramenten versehen worden / und sich zum Tod schon bereitete / befähle sich beynebens in den Schutz der Aller- gnadenreichesten Jungfrauen' / und Mutter GOttes MARI®, zu dcro Bildnuß von Candia, mit lebhaftem Glauben eine gewisse Hüls von ihr zu erlangen / und geriete darüber in einen sanften Schlaf; in währendem aber / erschiene ihme die Allerseligste Mutter GOttes/ in i < i c i i l < i 1 i i i 1 1 i i i > i i •M3 C 7 ) m- ach in eben solcher Kleidung / wie sie in dem ub> Gnaden > Bild von Candia abgemahlet ach ist / samt denen yy. Sebastiane/ und est. Rocho / und fienge an ihme vorzubet« ist. ten die fünf Psalmen / deren jeder an. lig fanget von einem Buchstaben ihres Al- >es lerlicbreichesten NamenS MARIA , wel« cht che ihr zu Lob / und Ehr von dem Ge« eit raphischen i f). Lehrer Bonarentura zu« er sammen getragen seynd worden; und nd als dieser karer ihr nach Möglichkeit ret nachgebettet hatte/ spräche sie folgende so Wort zu ihme : Jetzt bist du gesund, ill- Daraus verschwände das Gesicht: er >a« aber erwachte / befände sich frisch und !il. gesund / und die Gift> Beule waren ver. nd gangen. Den folgenden Tag / als an )le dem Fest der Freuden < reichen Geburt rr> der Himmels, Königin MARI.*, hat er >t> das Beht verlassen / und gegen seiner iß himmelischen Gutthaterin eine schuldig, ei, ste Dank>sagung abgeleget / indeme er i / mit grosser Erstaunung des Ehrwürdi. tn gen Herrn Pfarrers auS dem Lazaret / re des yoch.geehrten Herrn Doctors Resch/ ' / ja des gantzen Lazarets die heilige MeA n A4 gele« -k-H c 8) Ztz4- gelesen / und unter selber etlichen Pest, hasten mit eigenen Händen das Hoch» heilige Sacrament gereichet hat / wie es so wol mündlich / als schriftlich von allen Anwesenden bezeuget worden; hat auch hernach vor der Gnaden-reichen Mutter GOttes von Candia zu ihrem Altar / in der Kaiser!. Pfarr - Kirchen bey St. Michael zu Wien / bey denen WW. ES. PP. Barnabiten ( insgemein genannt) eine gemahlene Opfer- Tafel zur ewigen Dankbarkeit/und Ehren MARl.fi geopfert/ welche noch heutiges Tages neben obbemeldetem Altar/ an einem Pfeiler hangend / zu sehen ist; ist auch erst im Jahr i68;. in einer na- türijchen Krankheit gestorben. Dieses grosse Wunder hat sehr viel mit der Pest. Seuche behaste / sowol Manns - als Weibs -Personen beweget / daß sie ihre Zuflucht zu unser lieben Frauen von candia genommen / erhöret und ihrer Bitt gewähret worden / wie desien viel mündlich, und schriftlich - Glaubens-wür« big eidliche Zeugnuß gegeben hahen. An- -NZ c s ) A 4 - Änderte Geschicht. 8MLs man zchlet nach Christi Geburt AW 1470. Jahr/ ist zu Rom im Kloster Ord. Erem. 8. Aug. S. Mariae de Populo genannt / der Cuftos , und noch ein anderer Bruder/ als Unter > Cuftos gähling an der Pest gestorben / darvvn die andere Brüder / die nicht lang dar. vor mit ihme in der Kranken-Stuben geredet hatten / sehr fast erschraken waren/da hat der Prior alle Brüder des Convent« zusammen geruffen / und ein Gelübd gethan/ daß wann die Pest auf- höret/ so wolle er alle Tag einen Bru- der GOtt / und der Jungfrauen MARL® zu Lob/ und Ehre / fünf Psalmen über den gebenedeyten Namen marle lassen betten. Ein Wunder - Ding / so bald die Brüder das Gelübd gethan haben / hat die Pest nicht allein auf das. selbige mal aufgehöret / sondern es ist von derselbigen Zeit an / bis auf gegenwärtige Stund im selbigen Kloster nie jemand an der Pest gestorben. A5 suf- n# :i » vi •S3I ( io) SUFFRAGIUM. Rter deinem Schutz / und Schirm / fliehen wir/ O Heilige GOttes Gebärerin ! In unseren Röhren verwirft nicht unser Ge« berr vor deinem Angesicht / sondern von allem übel erlöse uns / O Glorwürdige l und Gebenedeyte Jungftau! iC* ?Zc n ) U4- / n I* >, / / e ebett. bitten / O HErr! daß uns der Seligen / Glorwürdigen / und allezeit Gebenedeyten Jungfrauen Mariä Glorwürdige Fürbitk beschütze / und zu dem ewigen Leben führe / Amen. Antiph. Wider die West. -Rfreue dich / Himmels- _' Königin ! Alleluja. Dann / den du verdienet hast' zu tragen / Alleluja. Ist auf°erstanden / wie Er gesagt sagt hat / Alleluja. Bitte GOtt für uns / Alleluja. Maria Mutter der Gna« den / Mutter deren mildesten Gaben / mit Barmhertzig- keit schaue uns an. Die Pestilentz wende weit von dannen/zeige uns deinen gütigen Sohn / auf daß wir leben fromm / und dir alleBe- Nedeyung thun/ Alleluja. y. Der Namen des HErrn ftye gebe, nedcyet / Alleluja. je. Der in mich glaubet / wiewol er ge» storben ist/wird er doch leben /Alleluja. MebeLt. Gütigster GOtt! der du 4s5S c n ) W* t du des Lebens / und des Todes alle gewöhnliche Macht -' hast/wende gnädig von uns t durch die Fürbitt der Gebä- - rerin GOttes / und Zung, e stauen Mariä die Straf der i Pestilentz ab / auf daß wir > in deiner Andacht lebend/ - dich Brunnen des ewigen Le- . bens / mit Hertz / Mund / und Werk ewiglich loben/ u durch Khriflum unser» HErrn/ Amen. Mer erste Msalm. r r« Uj^ächtig / groß / und u m fast 4 $! (14) m - fast löblich bist du Maria / in i der Stadt GOttes des Hi m- I mels / in der ganßen Versammlung deren Auserwehl- > ten. i 2. Deine Barmhertzigkeit i und Gnad wird allenthalben i gerühmet: GOtt har die Werke deiner Hände gesegnet. ' z. Erbarme dich unser/ ' O Frau! und heile unsere ; Schwachheit: nimme hin- 1 weg den Schmerßen / und Angst mrftrs Herkens. 4. Sende den guten Engel uns zu Hülf: dardurch wir -BZ c i5) Ns- n wir von denen Feinden be- u schützet werden. -- 5. Erbarme dich unser an > dem Tag unserer Bekümmernuß : und in deiner Wahr- t heit lasse deine Stralen üver i uns kommen, e 6. Erbarme dich unser/O Frau ! erbarme dich unser: f dann du bist eine Hofnung e und Licht aller die in dich . hoffen. > 7. O Seligmacherin! ge» denke an uns verlorne Men- , fchen: erhöre unser Seuf- \ tzen / und Weinen. e L. Er- •m c « 5 ) m- 8. Erbarme dich unser/O Frau! und bitte für uns: kehre unsere Traurigkeit in eine gute Frölichkeit. 9. Erbarme dich / £> Frau! über deine Knechte: und lasse sie nicht beängstiget werden in ihren Anfechtungen. 10. Erbarme dich unser/ O Königin der Glori / und Ehren: und vor aller Gefahr behüte unser Leben. n. O Mutter des Heils! erbarme dich unser: gib uns Trost in unserer Trübsal. rr. Heile / O Frau des Heils! >- e » ^ ♦ e u / d r » s i ♦ '7)AZ- Heils! alle die eines teumü- rig-und demütigen Hertzens feynd / und erhalte sie mir der Salben deiner Gütigkeit. Ehr seye dem Vatter/ und dem Sohn/und dem heiligen Geist. Als es war im Anfang / jetzt / und allweg / und zu ewigen Zeiten / Amen. er änderte Usalm. i. ■j »arid ! zu dir will ich schreyen/ > 3 ? und du wirst mich erhören: und in der Stimme deines B m c i*) Lobs wirst du mich erfreuen. 2. Zu dir habe ich ge- fchryen / da mein Hertz be. trübet war: und du hast mich erhöret von deinem heiligen Berg. z. Lasset uns/O ihr Sünder ! Mariä Fuß - Stapfen umfahen: und vor ihren heiligen Füßen niederfallen. 4. Trettet zu ihr mit Ehrerbietung / und Andacht: und euer Hertz belustige sich in ihrem Gruß. 5. Gehet zu ihr in eueren Trüb- c i9) m- tf Trübsalen: und ihr lieblicher Anblik wird euch befestigen. !- 6. Von denen grimmigen > Thieren / die uns begehrten h zu verschlingen : von denen n Händen deren / die unser Leben suchten / seynd wir >- durch ihre Hüls erlediget >i worden- > 7 .0 ihr Völker GOttes / habt acht auf die Gebott des > HErrns: und vergesset der d Himmels-Königin nicht. ti 8. Eröfnet euer Hertz sie zu suchen: und thut eueren # Mund auf sie zu loben. - B r 9' Eue- i 9. Eueres Hertzens Begierde werde gegen ihr entzündet : so wird sie euere Feinde zu schänden machen. 10. Sie hat alles Leid/ und Traurigkeit von unseren Hertzen weggenommen: und hat unser Hertz mit ihrer Lieblichkeit erfreuet. u. Verehret sie in ihrer Zierde: Und preiset den Schöpfer ihrer Schöne. 12. Durch ihren treuen Beystand sevnd wir der Gefahr des Todes entrunnen: und von der greulichen Pest erlediget worden. Ehr -BZ ( -r ) R4- Ehr seye dem Vatter / und dem Sohn/und dem H Geist. Als es war im Anfang / jetzt / und allweg / und zu ewigen Zeiten/ Amen. er dritte Ufalm. i. MKEchtbistdu/OFrau! «U unsere Zuflucht in unserer Trübsal: und die mächtige Kraft / welche den Feind zertrennet. 2. O ihr Geistliche Personen / ehret fie: dann sie ist euere Helferin / und besondere Fürsprecherin. B z ■ z.Zu -A8 ( ** ) IM- z. Zu ihr wollen wir in unserer Trübsal lauffen: und sie wird uns aus der Gefahr erledigen. 4. Gedenke unser / O * Frau! und thu uns das Wort: r und wende deines Sohns Zorn von uns ab. 5. Siehe unser Elend/O du Ehren - reiche Jungstau: I und verziehe länger nicht/ un- f ser Trübsal / und Angst von b uns zu nehmen. §s* 6. Sey ingedenk/O Frau! $ deren Armen / und Elenden: f und erhalte sie in der Zeit dei- ; ner seligen Zuflucht. 7. 4Ä ( -;) M- n 7. Gedenke unser/ O Frau r >d daß uns die übel nicht ergreif- )k ftn: komme uns zu Hülf an unserem Ende /so werden wir ) das ewige Leben finden, t: 8 . Erfrische unsere Hertzen ,s mitdeiner Süßigkeit: mache/ daß wir der Angst dieses Le- 5 bens vergessen. 9. Siehe an / O Frau! n- die Demut deiner Dienern: »n und lasse sie nicht in der Ge- fahr verderben. r! io. Erfülle uns deineDie- u ner/mit heiligen Tugenden: »i- so wird sich GOtteS Zorn zu 7. uns nicht nahen. iu 11. Sichean/O Frau! unser erschlagenes Hertz: und erledige uns von der höchsten Straf. 1 2. Gedenke O Frau! dei- > ner Erbarmungen: und erquicke das Elend unserer Pilgerfahrt. Ehr seye dem Vatter/ und ** dem Sohn/und dem H.Geist. Als es war im jetzt / und allweg / und ewigen Zeiten/Amen. Als es war im Anfang / §: jetzt / und allweg / und zu dich/O Frau! ha- ! be ich mein Vertrauen: um d der Süßigkeit willen deines ti Namens. 2. Verzeihe auch/O Frau! !- dann ich bin von meiner Un» - schuld abgewichen: aber da ich - in dich hoffe / werde ich nicht ertränket werden. > z.In deinen Schutz befeh- . le ich mein Leib/ und meine f Seele: mein gantzes Leben / t und meinen letzten Tag. 4. Lasse über uns kommen ! den Schein deiner Mildig- ! kert: und erleuchte uns mit dem Glantz deiner Barmher- ; tzigkeit. B 5 f* -m (*s) s$* r. Thtt neue Zeichen / verändere die Wunder - Werker ' laste uns die Hülf deiner : Hand empfinden. 6. Bitte für uns Hochwürdige Mutter GOttes: dann du hast deren Engeln/ und deren Menschen Heil geboren. 7 . Mit- theile uns Gnad aus deinen Schätzen: und mit deiner Salben lindere unsere Schmertzen. 8. Lasse unser Geben vor dein Angesicht kommen: und verschmähe die Klagenden nicht. 9 . IC- 438 ( »7 ) f&3* :r- 9. Zn deiner Hand / O e r Frau! stehet unser Heil / und er Leben: ewige Freud / und herrliche Ewigkeit, h- 10. Eja ! lasse uns Gnad r: bey GOtt finden: welche wir M dich in unseren Röhren an- ruffen. n.Ruffet sie an in der Gefahr / und in eueren Zweifeln': so werdet ihr in eueren Röhren liebliche Erquickung finden. 12. Dann sie heilet die zerknirschte Hertzen: und erfrischet sie mit der Salben der Müdigkeit. -ZÄ ( -8 ) ZtzZ- Ehr seye dem Vatter / und dem Sohn/und demH.Geist, l - Als es war im Anfang/ i ie($t / und allweg / und zu 1 ewigen Zeiten/Amen. i i. er fünfte Bsalm. , LsichinTrübftlwar/ AM Hab ich zu der seligen ' MARIAgeschryen: und ih- . re Milde har mich erhöret. ' 2 . Zu dir / O Frau! Hab ich meine Seele erhoben im Urtheil GOttes: und durch deine Fürbitt werde ich nicht zu schänden werden. Ge- -k-sZ c -s) ssZ- ,d z. Gegrüffetftyeffdu vol- ler Gnaden /der HErr ist mit !/ dir: dann durch dich ist der ;u verlornen Welt das Heil wie* der gegeben worden. 4. Du bist aufgestiegen/ mit Englischem Gesang be- j gleitet: mit Ertz-Englischen n Rosen / und Lilien gekrönet. 5. Wasche ab / D Frau! durch deine Fürbitt alle unje- ^ re Sünden: und heile alle m* t sere Krankheiten. s 6. Nlhme von uns unser ^ Trübsal: und lindere allen unsern Schmertzen- .' 7- Durch c;v) KH- 7- Durch dich werde GOt- tes Jom von uns abgewen- li det: versöhne ihn mit deinen fl Verdiensten/ und Fürbitt. $ 8. Durch dich werden uns die Porten der Gerechtigkeit e aufgethan: auf daß wir alle ^ deine Wunder aussprechen. 9. Tritte vor den HErrn * für uns zu bitten: damit wir> . durch dich aus unseren Nöh- l ten erlediget werden. , $ 10. Unsere Hüls seye in der Kraft, deines Namens: durch dich sollen alle unsere Werke gerichtet werden. 11. Von 441 ( 30 M» >t- ii. Von allem Unmut er- n- löse deine Diener: und lasse en sie unter dem Frieden / und . Beschirmung leben. i2. Alle Völker sollen dich ;it ehren: und alle Lhör deren lle Engeln sollen dich preisen. Ehr seye dem Vatter / und m dem Sohn/und dem H-Geiff. ir Als es war im Anfang/ tz. jetzt / und allweg / und zu ewi- i gen Seiten / Amen, in Kyrie eleison, r: Ehrifie eleison, xe Kyrie eleison. Vatter unser / re. »n $> Und --W ( zr ) ZtzZ. ft Unb führe uns nicht in i Versuchung. ? y. Sondern erlöse uns von dem übel / Amen, ft Mache selig deine Diener. #. Die in dich hoffen mein \ GOtt! \ ft Sende uns Hülf von dei- i nem Heiligtum. ] 9. Und aus Sion bewahre < uns. k ft Vitt für uns / O heilige l GOttes Gebärerin. t Auf daß wir würdig wer- ( den deren Verheiffungen l Lhrifli. , l ft HErr C 33 3 ZtzL- ili f. HErr erhöre meinGebett. Und lasse mein Geschrey )N zu dir kommen- ;r. in ebett. !l Irbittendich/OHErrL du wollest durch die Fürbitt der seligen allezeit Jungfrauen Mariä dieses re Volk vor aller Widerwärtigkeit behüten: und da es sich ;e mit gantzem Hertzen vor dir demütiget/ wollest es gnädi- r. glich von aller Krankheit/ n und Pestilenh / und von aller Gefahr erledigen / durch rr L5 - JE- 4$ C 34 ) fc»- AEsum L'hristum unseren HErrn / Amen. 'itaney von allen lieben Keiltgen NOttes Mrr erbarme dich unser. Khriste erbarme dich unser- HCrr erbarme dich unser. Lhriste höre uns. Lhriste erhöre uns. GOttVaner vom Himmel/ erbarme dich unser. GOttSohnErlöserder Welt/ erbarme dich unser. GOtt Heil. Geist / erbarme dich unser. Heil. -S35 c 3*) m- n Heil. Dreyfaltigkeit ein einiger GOrr / erbarme dich unser. " H. Maria / bitt für uns. H. GOttes Gebärerin / bitt r, für uns- ch H. Jungfrau aller Jungfrauen / bitt für uns. H. Michael/ bitt für uns. H. Gabriel/ bitt für uns. ; H. Raphael / bitt für uns. l/> Alle heilige Engeln/und Ertz- Engeln / bittet für uns. t/ Alle heilige Lhör deren feli- gen Geistern / bittet für u uns. il. L 2 H. »Of --G ( ;6 ) WZ. H. Johannes der Täufer/bitt für uns. H-Ioftph/bitt jur uns. Alle heilige Patriarchen/und Propheten/bittet für uns. ' * H. Perre / ^ k>. Paule / H. Andrea / !>.. H. Jacobe / H. Johannes/ H. Thoma / I H. Jacobe / C H. Philippe/ II H. Barrholomae / fl 1 H. Matthäe / 11 H. Simon / ■ I] H. Thaväe / Bitk für uns. Sfttff tffil« ItHÄ 43S (37 ) Ach- tt H. ^ratthia / bikt für uns. H. Barnaba / bitt für uns. H. §uca / bin für uns. >d H-Warce/bitt für uns. 6- Alle heilige Aposteln / und Evangelisten / bittet für uns. Alle Heil. Jünger des HErrn / bittet für uns. Alle heilige un schuldige Kind- i lein/ bittet für uns. : H. Stephane/ bitt für uns.. H. Laurenti / bitt für uns. H-Vincenti/bittfÜruns. HH. Fabiane / und Scbastia- l ne/bittet für uns. ). j § 3 HH- 4« C 38 ) ZtzZ- HH. Johannes/ und Paule/ bittet für uns. HH- Kosma / und Damiane/ bittet für uns. HH. Gervafi/ und Prothasi /' bitter für uns. Alle heilige Märtyrer/ bittet für uns. H. Sylvester/ H. Gregori / H. Ambrosi/ «1* H. Augustine / >"5« ft H. Hieronyme/ rr H. Martine / ts • H. Nicolae / Alle 7 !/ j: it -?S>2 C 39 ) f&?~ Alle heilige Bischöfe / und Beichtiger / bittet für uns. Alle heilige Lehrer/bittet für uns. H- Antoni/ ] A H. Benedicte / ^ H. Vernarbe/ H.Dominice/ H.Francisce/ Alle heilige Priestern/und Leviten / bittet für uns. Alle heilige Mönchen / und Einsidlern / bittet für uns. H. Maria Magdalena / bitt für uns. §4 H- ■ Hl ,1 ; «- . * •w*, & >3 ♦n e » ( 40 ■) H. Agatha/ H. Lucia/ H-Agnes. H. Mcilia / H. Barbara / H. Katharina / H. Anastasia/ Alle heilige Jungfrauen / und Wittfrauen/bittetfüruns. Alle Heilige GOttes / bitter für uns. Sey uns gnädig / verschone unser O Herr! Sey uns gnädig/ erhöre uns O HErr l Von allem übel / erlöse uns O HErr! Von * C 4 1 ) Von aller Sünd/ ^ s Von deinem Jorn / r Vom gähen / unversehe- & nen Tod / - Von heimlichen Nach- ' fiellungen des Teufels/ Vom Jom / Haß/ und d allem bösen Willen/ !. Vom Geist der Unlau-' r terkeit/ ^ Vom Blitz / und Unge- e Witter/ Vom ewigen Tod/ i Durch das Geheimnuß deiner heil igen Mensch- * werdung/ i Sy Durch UEosunsMI -Z-SZ (4») m- Durch deine Zukunft / Durch deine Geburt/ Durch dein Tauf und H' Fasten/ Durch dein Kreutz/ und Leiden/ Durch dein Tod / und Begräbnuß / Durch deine heilige Auferstehung/ Durch deine wunderbar- liche Auffahrt / Durch die Zukunft des Heiligen Geistes des Trösters/ Am Tag des Gerichts/ J Erlöse uns O HErr l «I ( 43 ) ft* Wir Sünder / bitten dich / erhöre uns. Daß du unserverschonest/ Daß du uns verzeihest/ Daß du uns zu wahrer Buß bringen wollest / Daß du deine heilige Kirche regieren / und erhalten wollest / ' Daß du den Apostolischen obersten Hirten/ i und alle Stände der ■ Kirchen in deiner heiligen Religion erhalten wollest / Daß du die Feinde deiner, ir hei- Wir bitten dich / erhöre uns. •538 C 44 ) Si^ heiligen Kirchen de-' wütigen wollest/ Daß du denen Khriflli- chen Königen / und Fürsten/ Fried/ und wahre Einigkeit geben wollest/ Daß dü allem Khrisili- L chen Volk Fried / und Einigkeit verleihen wollest / Daß du uns in deinem heiligen Dienst / starken/und erhalten wollest/ Daß du unsere Gemüter. i S zu Wir bitten dich/ erhöre uns zu himnrelischen Begierden aufrichtest / Daß du alle unsere Gut- rhäter mit denen ewi- gen Gütern belohnest/ Daß du unsere / auch unserer Brüder/ Freund/ jjf; und Gutthärer Seelen Von der ewigen Verdammnuß erledigest/ Daß du die Früchten der Erden geben / und erhalten wollest/ Daß du allen abgestor- denen Lhrist-glaubi-. rr or •TV «O* o* n ** rr rr < 3 * c 46) gen die ewige Ruhe geben wollest / wir bitten dich erhöre uns. Daß du uns wollest erhören/ wir bitten dich erhöre uns. Du Sohn GOttes / wir bitten dich erhöre uns. O du Lamm GOttes / wel- ches du hinnimst die Sünden der Welt; Verschone unser/ O HErr! O du Lamm GOttes / welches du hinnimst die Sünden der Welt; Erhöre uns/ O HErr! O du Lamm GOttes / welches -r-rs (4?) H-r- e- ches du hinnimst die Sünr n' den der Welt; Erbarme dich unser/O HErr! 1/, Lhriste höre uns. s. Lhriste erhöre uns. t« l» HErr erbarme dich unser, s Lhriste erbarme dich unser, l' > HErr erbarme dich unser. !!' Vatter unser / rc. j f* Und führe uns nicht ia l-! Versuchung. n- % Sondern erlöse uns von dem übel / Amen. \ y * AN- i t -Kr? ( 48 ) ZtzZ- ANTI PHONA. Crrilget hat des Himmels-Stern/ Welcher gesäuget hat den HErrn / Und des Todes Pest de« nommen / Die vom ersten Vatter kommen. Dieser Stern woll sich nun kehren Zu uns / und dieG'stirn verwehren / Deren Krieg dem Volt schaden sehr ! tt Mt des grausamen Tods-! g Gesihwer. O / t* tl > *JS ( 49 ) O Stern des Meers! Voll der Güte / Uns vor Sucht der Pest behüte. Hör uns Frau / dann dein Sohn dich ehrt/ Und nichts abschlagend dir verwehrt. > Errette uns JEsu/verlasse nit/ n, Für welche' die Jungfrau Mutter bitt. f. Bitt für uns / O heilige GOttes Gebärerin- ^ *. Auf daß wir würdig werden deren Verhciffun- gen Lhristi. 0 D Be- r* Nebelt. GOtt der Barmhertzig- keit! GOtt der Gütigkeit/ GOtt der Nachlassung/ der du dich über die Trübsal deines Volks erbarmet hast/! > und dem dein Volk schlagenden Engelgesagt: Halte inn deine Hand : von wegen der Liebe desselbigen Sterns/ dessen köstliche Brüste wider das Gift unserer Sünden du so süssglich gesogen hast/ verlerhe uns die Hüls deiner Gnad/ auf daß wir von aller r Pest/ und »«versehenen Tod f sicher t ! sicher erlediget / und von al- g- ! lem Anlauf des Verderbens g-! barmhertziglich errettet wer- )l\ den: Durch dich JEsiEhri- al> sie/König der Glori / der du k/i lebest / und herrschest von E- n- s , wigkeit zu Ewigkeit / Amen. ml °^ebett zu demUeiligen Uebastiano. ,Llmächtiger / und barm- hertziger GOtk! der du f\ den H. Sebaflianum / deines er! Sohns JEfu Ehristi tapfe- er ren Ritter / fürnemlich in die- )d ftm hast Ehr - würdig gema- er D 2 cher/ -Ns (52) Rächet / daß du die Pestilentzi- ! sche Sucht auf sein Anhalten gnädiglich hinweg nihmest/ und abwendest : wir bitten, dich demütigst/ du wollest die Straf/ mit welcher wir bil«! lig / wegen unserer Sünden * heimgesuchet zu werden / ver-! dienet haben / durch sein Ver-! ^ dienst/ und Fürbitt von uns i ■' barmhertziglich abhalten/ und 1 die Pfeil deiner Liebe unsere ' Herßen immer empfinden las- k I sen. Durch JEsum Lhri- 1 stum unseren HErrn/ i Amen. e- -WZ c 5z) Ztzs- Zebett zu dem Keiligen Uocho. GOttlder du dem Heiligen Rocho diese Gnad verliehen / daß wir durch seine Furbitt/von derPeflllen- tzischen Sucht behütet / und erlediget werden : verleihe gnädiglich/ damit/die wir ihn anjetzo andächtig verehren / und anruffen / von dieser entsetzlichen Krankheit jederzeit mögen befteyet seyn. Durch JEsum Christum unseren HErrn/ Amen. D z re- ' r ! -As ( 54 ) 6 * ebett zu der Miligen Mosalia. GOtt! der du den Leib deiner Dienerin / und ZungfcauenRosaltä/ nach so langen Zeiten unter dem Ge- bürg hast wollen lassen gefunden / und wider das Wüten der Pest für deine Gläubige zu einer Artzney verehret werden / höre unser demütiges Bitten / damit wir in Verehrung ihres Heiligtums / oder in Freude ihrer Gedächtnuß/ durch ihre Verdienst vor dem übel der Pestilentz erhalten wer- rZ c 55 ) R tl b d o l- ii e t / n n werden. Durch JEsum Lhrtstum deinen liebenSohn unfern HErrn/Amen. ebett zu dem Keiligen !arolo Worromao. Jr bitten dich/O HErr! gib uns das jenige / warum wir dich durch deinen treuen Diener Larolum blt- ten/und wende gnädiglich ab die leidige Srerb - Sucht / samt allen anderen gefährlichen Übeln: damit die Hertzen deren sterblichen Menschen erkennen/ daß solche Plagen D4 aus » c 56) aus deinem Jorn entspringen/ und durch deine Erbarmnuß abgewendet werden. Durch JEsum Lhristum unfern HErrn/Amen. ebett zu dem Heiligen rancifco Uaverio 80c. M8U. Err Himmelischer Vat- ter Allmächtiger GOtt! der du durch Eingießung der Gnad deines Segens in die kranke Leiber / deine Geschöpfe mit vielfältiger Güte bewahrest : stehe uns gnädiglich 1 / b h n n t ie -ZchZ C 57 ) Ztz4- glich bey / durch die Fürbitt des H.Francisci Taverii/ und bewahre uns alle/ die wir seine Fürbitt anruffen/ vorder bö- ftn Sucht / und vergifteten Luft/ damit wir in der Leibes- Gesundheit / und Seelen- Wolstand erhalten werden/ und dich in deinem & Francisco Xaverio/ unserem absonderlichen Fürsprecher / mit Freuden loben/und ehren mögen. Durch JEsum Lhri- stum unseren HErrn / Amen. Kkäf. 9 5 Kräftiges Charafteriftye« YMs-Mittel wider die Pest / so dem Heil. Bischof Zacharias zu Jerusalem von GOtt offenbaret / und in dem Herl. Concilio zu Trient im Jahr Christi 1546. approbiret worden. O f &m JN z® JS » D I A » M 1 - __ |H G BFRS %S2SSSSSm z WäSSXSZSm IM 8S IbI @ ,*§ Lj fäj _ GTkN 000 I >J< S. A. B. Z. H. G. F. >£ B. F. R. S. hJ* Crux Chrifti. Das Kreutz Lhristi heile mich. Z. Zelus domüs. Der Eifer des Hauses GOttes erlöse mich. Crux vincit. Das Kreutz überwindet / das Kreutz regieret; O du deichen des Kreutzes! erlöse mich von der Pest. D. Deus Deus. O GOtt! mein GOtt! treibe diese Pest von diesem Ort / und •; lind von meinem Leib / und erlöst mich. I. In rmmi8 tuas. , < O HErr in deine Hände j < besihle ich mein Leib / und j t 1 Seel. ! > A. Ante Coelum. GOtt war/ ehe Himmel/ und Erde war / und der / welcher mächtig ist-/ wird mich von dieser Pest erledigen. tj* Crux Chriftu Das Kreutz Christi ist mächtig diese Pest von diesem Ort / und von meinem Leib auszutreiben. B. Bo- c 6i) h ! B. Bonum eft. Es ist gut / daß man mit i Stillschweigen / und in der e Geduld auf des HErrn Hüls/ d i und Heil warte / und er wird i diese Pest von mir treiben. I. Inclina cor. / B ) l t ) Neige mein Hertz/daß ich deine Gerechtigkeit thue: und werde nicht zu Schanden/ dann ich habe dich angeruffen. Z. Zelavi fuper. Ich habe Eifer gehabt über die Ungerechten / da ich sähe den Frieden / oder Wolfahrt deren Sündern / und habe in dichgehoffet. GErux -AZ ( 62 ) MZ- Crux Chrifti. | Das Kreutz Ahnst! wolle ^ die Teufel verjagen / und den vergifteten Luft/ wie auch die Pest austreiben. 8. 8alu8 tua. Der HErr spricht: Ich bin \ dein Heil/schreyezu mir / und! ruffe mich an : Ich bin dein j Vatter/ichwill dich erhören/ ' und von dieser Pest erledi- i gen. 1 A. Abyffus, I Es rüstet ein Abgrund den j andern an / überden Grausen ! l deiner Flucht/hast du die Teu- > fei: 4ÄZ ( 6; ) Kch- i| fei ausgetrieben/ und von die- * ser Pest mich erlediget. L Leacu8 vir. Selig ist der Mann / der in den HErrn hoffet / und sich nicht wendet zur Eitelkeit/ und falscher Unsinnigkeit. ^ Crux Chrifti. Das Kreutz Christi/ welches zuvor ein Schmach / je- tzund aber eine Glori / und Ehre / seye mir zum Heil/ und treibe den Teufel/den vergifteten Luft / und die Pest von diesem Ort / und von meinem Lewe. Z. Zc- * c 64 ) Z. Zelus honoris. Der Eifer der Ehre G Ortes/ laste mich ihme befohlen seyn / ehe ich stirbe: in deinem Namen / O HErr! hilft mir/ und von diefer Peft erlöst mich. , Crucis Signum. Das Zeichen des Kreutzes wird das Volk GOttes erlösen/ und von dieser Pest die/ so in ihne vertrauen. 6. Haeccine reddis. Du thorrechtes Volk / wiedergeltest du dies dem HErrn? gib / und halte dem Aller- il d tt dl is st tt i 1 1 ! c $ I ( ( l t Allerhöchsten dein Gelübd / bringe GOlt das Opfer des Lobs / und vertraue ihme / dann er ist mächtig dieses Ort/ und uns alle von dieser Pest zu erledigen / dann welche in ihme vertrauen / werden nicht zu Schanden werden. G. Gutturi meo. An meinerKehl/und Rachen hanget meine Junge/ wann ich dich benedeye/ und deinen Namen lobe / dann er ist Heilig / und erlöset die in ihme hoffen rin dich traue ich/ erlöse nnch / O mein GOlt l E und t 4Ä c 66) 8tz4- und dieses Ort / da dein Na- ' men angeruffen wird/von die- i serWest. < F. Fa&se funt* In deinem Tod / O HErr mein GOtt! seynd über den i gantzen Erd - Boden Finster- ' - nüffen worden: der Gewalt 1 des Teufels ist gantz schlipfe-' 1 rig/ und verfinsteret worden; i und weil du darumen kom- i men bist/ OSohn des lebendigen GOttes ! daß du die Werke des Teufels zu Nichten j f machest / fo treibe durch deine! t Macht von diesem Ort/ und j k der- r? ri i* lt >; V deinem Diener die Pest aus/ der vergifte Luft weiche in die ausserste Finsternuß. Crux Chrifti. Das Kreutz Ehristi bewahre mich / und treibe die Pest aus von diesem Ort/ und erlöse deinen Diener von dieser West / dann du bist gütig /von grosser Barmhertzig- keit / und Wahrheit. L. Leatu8 vir* ie j Selig ist der Mann / der !ii | sich nicht wendet zur Eitel- u! keit / und falscher Unstnnig- ld j keit / am bösen Tag wird ihn Ü-! Er der 1 -**8 («ngc* rer HErr erledigen : HErr in dich habe ich gehoffet / er- löse mich von dieser Pest. > F, Fadlus eft. j GOtt ist meine Zuflucht worden / dann ich habe in dich gehoffet / und du hast mich erlediget. R. Relpice in me. Siehe mich an / und erbar- me dich mein / und erlöse mich von dieser Pest. 8. Salus mea. , Du bist mein Heil / heile du j mich / so werde ich von dieser; Pest geheilet / Amen. , M'l 431 (« 9 ) 1 » HAArmhertzigster liebrei- üi chester Vatker / der du bist im Himmel / wende deine mildeste Vätterliche Au- gen zu deinen mit dieser ansteckenden Krankheit aus deiner allcrgerechtesten Verordnung geplagten Kindern. Wir bitten / und bitten / höre auf zu schlagen / dann wir wollen dich Lieb-wertester Varter nicht mehr erzürnen/ doch nichtunftr/ sonderndem Wille geschehe; wir verehren mit kindlicher Liebe deinen E z straf- -Nr (?->) Ztz4- straffenden linken Arm der Gerechtigkeit / aber halten uns mit festem Vertrauen an deinen rechten Arm der Varmhertzigkeit: wir bekennen / daß du liebster Vatter uns züchtigest / dieweil du uns liebest /dahero lieben wir dich anjetzo mehr als zuvor / mit inniglichstem Verlangen dich allezeit mehr und mehr zu lieben / dahero verlangen wir auch durch deine Göttliche Gnad viele Reu - mütige Iä-1 her unfern verübten Ungehor-. sam zu bereuen / O liebreiche« l sterVatter/Amen. Din Kn anders. AM GOttl der du nicht den Wt Tod / sondern die Buß des Sünders begehrest/siche gnädiglich an dein Volk / das sich wieder zu dir kehret/ damit / weil es dich andächti- glich anruffet / die Plag deines Jorns gnädiglich von ih- me abgewendet werde. Wirschreyenzudir/Odu gerechtester Vaner! du wollest das übel dieser anfälligen ! Seuche / mit welcher wir von > deinem Jorn geplaget wer- t den / gnädiglich abwenden: E 4 erlö- •533 (70 tfcä- erlöse uns von dieser tödtli- > chen Plag / und befehle deinem Engel / daß er uns beschütze / und nicht gantz verzehren lasse / verschone unse« re Seelen / hebe auf diese j Strengheit des Himmels/ und die Ungcsundheit dieses Orts/aufdaß uns der infi- eirteLuft nicht schädlich seye/ Amen. O GOtt l dessen Barm- herßigkeit so gar auch die himmelische Kräften bedürftig seyn / und in dessen Ansehen kein Mensch ohne Mattel/ 4SI C 73 ) Ü2* ckel/und Strafderen Sünden ist. Wir bitten dich / du wollest dre r^issethat deines Volks gnädiglich abwenden/ damit / die w«r durch eigenes Gewiffen/deren Sünden halber angeklaget werden/durch die Geduld deiner Güte/ und dann durch die eiferige Vorbitt deiner lieben Heiligen Verzeihung erlangen mögen. Wir bitten dich auch / O HErr! du wollest dein Volk/ so vor deinem Zorn zu dir fliehet / mitVattcrlicher Gütigkeit annehmen / vor allen E s schäd- 1 M ifc- ^ t : •; >'% C\\5. H /rv, St 4V -RS ( 74 ) 8N- schädlichen Leibs / und der Seelen Krankheiten bewahren / und in deiner Göttlichen Gnad erhalten / damit die / so die Ruten deiner Gerechtigkeit fürchten / sich ob deiner Versöhnung erfreuen mögen /durch JEsum Khristum unfern HErrn/Amen. 'rey auserwehlte Wuß- !älle zu Unser sieben Muenzur Weit der §er erste Muß-Mall. Mdert tausendmal seye ge- i «I ( 70 K* gegrüffet durch das allersüf feste Hertz JEsu Lhristi / O \ Maria/ du Schnee - weiße Li- ' lien der scheinenden / und ' allezeit ruhigen Dreyfalrig- ' ; fett / erbarme dich doch un- - ' ser/als verlassenen/und mit der greulichen Pest - Sucht geschlagenen Adams - Kin- , dern ; falle doch in den gerecht. straffenden Arm/ und errette uns von der Trauervollen Pest-Zeit. Ave Maria. f er änderte Muß - Mall. Undert tausendmal seye gegrüssek durch das al- lersüffeste Hertz JEsu Christi / O Maria/du blühende Rosen der himmelischen Wol- lustbarkeit! O lasse uns den Geruch der wol - riechenden Rosen deiner Barmhertzigkeit empfinden / auf daß wir durch diesen edlesten Geruch von dem Sünden - Gestank möchten befreyet werden/ um dardurch zu verdienen / daß dein lieb-wertester Sohn ZE- 1 ti !> -HS ( 77 ) JEsus uns von der elendeo Pest - Sucht befteye / um welches wir bey dir so flehentlich bitten. Ave Maria. sall. -er dritte Muß- .Undert tausendmal seye gegrüsset durch das al» lersüsseste Hertz JEsu Khri- sti / O du wol. riechende Viol der Demut! Ach wir bitten dich mit demütigem Hertzen / O unsere eintzige Zuflucht Maria ! siehe vor dei- -mc 7») stzZ- deinen Füssen ligen wir weinend / und bittend / daß du uns wollest Verzeihung unserer Sünden erlangen / bei- nen erzürneten Sohn besänftigen / die schlagende Hand / mit deiner Mütter-, licken Hand einhalten / und j uns solcher gestalt von der grausamen/ doch gerechten Straf der Pest befreyen Ave Maria. m (79 3 m- ufopferung l Deren dreyen Muß-Wällen. Ey gegrüsset / und ge- benedeyet / O du Al- lerhochwürdigste Mutter des wahren lebendigen GOttes/ mit diesen dreyen demütigen Fuß-Fällen ehren / undbe- nedeyen wir dich / demüti- glich bittend / du wollest die- selbige gnädiglich annehmen/ uns vor allem übel Leibs/ i und der Seelen mütterlich i beschützen / und uns in die- f- i ser ■W ( «0 ) IM- ser Trauer - Jett von der j greulichen Pest gnädiglich ' bewahren / und nach die- ! sem mit denen ewi- i gen Freuden begnaden/ AMEN. •V» ^ vw vr •fl , s _ ,>■"£'■>' *-;?. \- ÄSAÄ: ’ V; >1X